對語態(tài)的把握不是簡單的腔調(diào)的轉(zhuǎn)換,僅僅做到形似而神不似的腔調(diào)模仿是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。新聞的種種變化給新聞廣告配音提出了更高的要求。
1.改變角色定位。廣告配音員跟不上新聞的發(fā)展變化,陷人被動局面,主要還是和以前挑選、培養(yǎng)廣告配音員、主持人的標(biāo)準(zhǔn)、模式以及節(jié)目制作方式有關(guān)直以來,廣告配音員、主持人大多是從廣播學(xué)院一畢業(yè)就直接走上廣告配音崗位,受到的主要是一些廣告配音技巧的訓(xùn)練,沒有一定的知識積累,缺乏生活閱歷,鮮有采編鍛煉的機(jī)會。廣告配音員在新聞節(jié)目的采編制作過程中只管播,處于比較被動的地位。新聞廣告配音改革不能只在腔調(diào)上打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),必須使廣告配音員轉(zhuǎn)型,重新定位,從新聞廣告配音員向新聞主播發(fā)展,向采編播“全能型”主持人方向發(fā)展。
2.改變工作方式。廣告配音員的轉(zhuǎn)變不僅僅是稱謂上的改變。要實現(xiàn)這一轉(zhuǎn)型,廣告配音員必須及時調(diào)整自己,提高綜合素質(zhì),豐富知識結(jié)構(gòu),改變工作方式。廣告配音員很重要的一項工作是備稿。菏澤手機(jī)號傳統(tǒng)的廣告配音理論中有狹義備稿和廣義備稿的概念。狹義備稿是指對某一次新聞稿件做播出前的準(zhǔn)備,包括理解稿件,弄懂稿件中遇到的生字詞,做好停連、輕重、換氣標(biāo)記等,以便廣告配音時準(zhǔn)確、流暢地表達(dá)和傳遞新聞信息。廣義備稿是指平時觀察生活、積累知識,以便快速、準(zhǔn)確地理解新聞稿件。
在以前的新聞制作模式下,廣告配音員的工作比較單純,只是播,所以廣告配音員更注重的是狹義備稿。如今,還是用以前已經(jīng)慣性化的備稿方式,難免囫圇吞棗,靠廣告配音的技巧和經(jīng)驗完成廣告配音工作而已,雖然順暢卻空洞無物,有時甚至對稿件中的新概念不理解,斷錯句,會錯意?,F(xiàn)在新聞主播要對廣義備稿這個概念重新理解。新聞主播要帶著新聞敏感走進(jìn)生活、觀察生活;要不斷豐富自己的知識結(jié)構(gòu),像編輯一樣能夠迅速判斷新聞價值、把握新聞版面的組合。
3.改變傳播方式。新聞節(jié)目播出環(huán)節(jié)是廣告配音員轉(zhuǎn)型的具體體現(xiàn),也是最后關(guān)鍵的一步。以前廣告配音員主要是以第三人稱播讀新聞,在傳播方式上缺少互動,是單向的傳播方式,且長期的照稿廣告配音使得廣告配音員語言僵化。而主播是以第一人稱主持節(jié)目面對受眾、記者或嘉賓,在新聞節(jié)目的傳播過程中起積極的主導(dǎo)作用,是一種雙向互動的傳播方式。新聞報道方式的多樣化要求主播具備訪問、分析談話、評論等多種語態(tài)。只有在播出過程中完成轉(zhuǎn)變,才算是實現(xiàn)了從廣告配音員到主播的轉(zhuǎn)型。
ANLIZHANSHI
全國服務(wù)電話:178-530-11011